You know, people have told me I look like Ronald Coleman. تعلمون، الناس قالوا لي أبدو مثل رونالد كولمان.
You know, people have told me I look like Ronald Coleman. تعلمون، الناس قالوا لي أبدو مثل رونالد كولمان.
Ronald Coleman, we're over here! ! رونالد كولمان"، نحن هنا"
Ronald Coleman, we're over here! ! رونالد كولمان"، نحن هنا"
I love Ronald Coleman. أنا أحب رونالد كولمان.
I love Ronald Coleman. أنا أحب رونالد كولمان.
Right now my boss is throwing a costume ball in San Simeon with Marion Davies and Ronald Coleman and Vilma Banky. يا لها من فوضى في الوقت الراهن رئيسي يقيم (حفل تنكري في (سان سيمون (مع (ماريون ديفز (و(رونالد كولمان) و(فيلما بانكي
He did a comedic turn as the tycoon Burnbridge Waters, co-starring with Ronald Colman in Champagne for Caesar (also 1950), one of his favorite film roles. كما قام بدور كوميدي في فيلم شمبانيا للقيصر مع رونالد كولمان، وكان هذا أحد أدواره المفضلة.
The outdoor scenes of the villagers of Shangri-La and a cavorting Ronald Colman and Jane Wyatt were in fact filmed in nearby Sherwood Forest (Westlake Village) and Palm Springs. المشاهد الخارجية لقرويي شانگري-لا ووثبة رونالد كولمان وجان ويات في الفيلم تم تصويرها في الواقع في غابة شيروود القريبة (قرية وستليك]] وپالم سپرينگ.
During the First World War, Rathbone was called up in 1915 via the Derby Scheme into the British Army as a private with the London Scottish Regiment, joining a regiment that also counted in its ranks his future professional acting contemporaries Claude Rains, Herbert Marshall and Ronald Colman at different points through the conflict. استُدعي باسل راثبون في نهاية عام 1915 بواسطة دربي سيم إلى الجيش البريطاني كجندي في الفوج الاسكتلندي اللندني، وانضم إلى فوج تضمن زملائه المستقبليين في مجال التمثيل الاحترافي وهُم كلود راينس و هربرت مارشال و رونالد كولمان الذين تعامل معهم في فترات مختلفة أثناء الحرب.